Ведьмины приключения, или Как Сита охотилась на ди - Страница 64


К оглавлению

64

— Веди нас, Сусанин, веди нас, герой! — продекламировала я, топая за нашим экзотическим проводником.

Поход по лесу проходил под радостное пыхтение Помпика, сопение спешащей за ним Лизки и мое ворчание. Ну не нравится мне этот живчик. Сама не знаю почему, но не могу рядом с ним расслабиться. Чувствую, что от этого создания веет опасностью.

А нечистик все прыгал и прыгал по лесу. И останавливаться, похоже, не собирался. Солнце уже почти спряталось за деревьями, и Лизка взяла своего чудика на руки. Иначе мы его просто не видели в сгущающихся сумерках. Похолодало, а мы были все мокрые и в грязи. В общем, настроение находилось где-то на уровне подвального помещения. А тут еще и Помпошка как заверещит.

Я присела и зажала уши руками, Лизка отшвырнула орущего на грани ультразвука хомяка-переростка и тоже брякнулась на землю. Где-то впереди послышался громкий треск ломаемых веток, если не деревьев, и удаляющийся топот. Причем топали так, что земля подрагивала.

— И что это было? — ошарашенно прошептала, подползая к Лизе и нащупывая ее руку в уже почти ночной темноте.

— Не знаю. И надеюсь, что никогда не узнаю, — прошептала она в ответ. — Но Помпи нас спас, и с этим не поспоришь.

— Факт. — Согласилась я, прижимаясь к подруге и устраиваясь поудобнее на траве.

— Ты чего? Надо идти! — возмутилась Лиза.

— Спать надо, а не по ночному лесу шататься, — заявила я. — Ты давай первая спи, а я покараулю.

— А как же дядя Рома? Вдруг ему сейчас помощь нужна? — не сдавалась Лизавета.

— Ему помощь не вдруг, а совершенно определенно нужна. А если мы вымотаемся и переломаем ноги в темноте, то и нам нужна будет. Спи давай!

Пришуршал наш спаситель, пофыркал, устроился у Лизки на коленях и затих.

— Вот видишь, даже твой бойфренд со мной согласен, — усмехнулась я. — С папой-то его будешь знакомить?

— Да ну тебя! — обиделась Лиза, улеглась на бок спиной ко мне, обняла свою варежку глазастую и засопела.

Теперь можно подумать в тишине, ни на что не отвлекаясь.

— Думай потише, ты мне спать мешаешь, — сварливо проворчала вредина.

Я сидела, сжавшись в комочек и стараясь не стучать зубами. Одежда почти просохла, но пропитанные грязью джинсы и водолазка совершенно не грели. А в воздухе уже пахло осенью, градусов пятнадцать, не больше. И как Лизка умудряется спать? Но судя по тому, как сладко подруга посапывала, ей было вполне комфортно. Подобралась поближе к ней, решив, что, если прижаться друг к другу, определенно будет теплее. И обалдела. Здесь было тепло, как в летний полдень. И как это понимать? Протянула руку в сторону и ощутила ночную прохладу осеннего леса. Начиная догадываться, в чем дело, заглянула через Лизкину спину. Догадка подтвердилась. Этот заморыш волосатый решил поиграть в обогреватель! Кончики его шерстинок слегка мерцали, источая приятное тепло. Вот же жук! Я сижу, леденею, а он тепла кусочек зажал. Повыдергивать бы ему волосенки. Нечистик, будто почувствовав мой возмущенный взгляд, неожиданно открыл свои глазищи. Посмотрел сначала на меня, потом по сторонам и вдруг зашипел как кошка. Сжался, шерстинки перестали светиться и прижались к тельцу. Сразу стало холодно и совсем темно. А Помпуша, поскуливая, пытался подлезть под Лизавету.

Я вспомнила, как он недавно отпугнул что-то большое и явно опасное. И мне захотелось последовать его примеру. Только вдвоем мы под Лизой не поместимся. Да и не вдвоем тоже. Потому что Лизка хоть и не принцесса, но и Помпон не горошина. Подружка поворочалась, придавленный зверек взвизгнул и окончательно разбудил Лизу.

— Сита? — позвала она.

— Тихо ты. Я здесь, — прошептала, придвигаясь к ней. — Не шуми, Попик твой что-то опасное почуял.

— Мой попик ничего не почуял, кроме холодной земли, на которой я сижу, — съязвила Лизок. — А его зовут Помпоша. Иди ко мне, моя лапочка.

Послышался шорох и жалобное попискивание.

— Вот и спроси у своей лапочки, чего он всполошился, — ответила, прислушиваясь к окружающим звукам.

— Ты же знаешь, я не могу читать мысли магических существ, — прошептала подруга, прижимаясь ко мне вместе со своим питомцем.

— И что теперь делать? Сидеть и ждать, когда нас сожрут? И я не уверена, что на этот раз это будет в переносном смысле.

— Думаешь, звери? — ощутимо затряслась Лизка.

— Ты сама знаешь, что я думаю. А звери у нас в магических заповедниках что? Правильно, не восприимчивые к магии. И даже если я опять воспользуюсь своими новыми способностями, им это за приправу к основному блюду сойдет. А Жипи… пардон, Помпиком твоим они закусят, — выдала я, выбирая, в какую сторону лучше бежать.

— Если мы побежим, то они точно нападут, — прошептала Лиза, вцепившись в меня мертвой хваткой.

— И что теперь? Сидеть и ждать, когда они сильнее проголодаются? Нет уж, увольте. Бежим! — вскочила и, не выпуская Лизину руку, рванула в неизвестность, повторяя про себя как молитву: «Только бы в ту сторону. Только бы подальше от опасности».

За спиной хрустели ветки. Или они хрустели у нас под ногами? Главное, не останавливаться, главное, бежать без оглядки. Только подумала и конечно же оглянулась. За нами никто не бежал, а вот на том месте, где мы устроили привал, точнее, над ним, в кронах деревьев было видно какое-то свечение. Прыгающие пятна света подозрительно смахивали на лучи от фонариков. А потом я услышала это!

— Вы чего там застряли? Шевелитесь давайте! Чем быстрее прочешем лес, тем быстрее директриса отстанет. Я не собираюсь всю ночь здесь торчать. Надоело! Эта коза еще поплатится, что из-за нее мне спать не дают. И чего все с ней носятся? Подумаешь, пропала.

64